Latin Emagazine
 
Het éérste online latin bladermagazine
in Nederland en België (v.a. dec 2009)

 
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op. Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
Spaans leren in Breda en omgeving?
Word ook gratis lid v/h Latin Emagazine!
bol
Het Latin Emagazine is helemaal gratis!
bol
Maximaal 1 bericht per maand
bol
Elke 5e of de 6e v/d maand in je inbox
bol
Uitschrijven is net zo simpel als inschrijven
 
 
Interview met: César “Pupy” Pedroso
Pupy y Los que Son Son

Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het interview is gedateerd.
 
terug naar index alle edities van het Latin Emagazine
Geplaatst: editie november 2014
Pagina: vanaf pagina 59
Interview: Caroline Bergwerf
Waar: Son Cubanos, Lommel (B)
Fotografie: Stefane Jamers
Rubriek: Latin interviews
Caroline
Het is maar een klein plaatsje in Belgisch Limburg, maar in Lommel komt nogal eens een bekende Cubaanse band langs. Dat is vooral te danken aan de gecombineerde inzet van de eigenaars van Café Son Cubanos en Zaal Commerce. Deze keer is niemand minder dan César Pedroso te gast in de fraaie concertzaal midden in het dorp. Deze talentvolle pianist, componist en arrangeur besloot in 2001 zijn comfortabele plek in Los Van Van in te ruilen voor het avontuur van een eigen formatie. Sindsdien varen Pupy y Los que Son Son hun eigen, succesvolle koers. Vóór het optreden maakt de Maestro nog een half uurtje voor ons vrij. Hij heeft zin in deze promotournee voor zijn nieuwe album Sin Límite, ook al is het tourschema wel erg strak volgepland. Het wordt aanpakken, want in korte tijd worden verschillende plaatsen Italië, Duitsland, Joegoslavië, Spanje, België, Zwitserland aangedaan.
Hoe is Sin Límite tot nu toe ontvangen?
Heel goed! En dat is wel grappig, want het album is in Cuba nog niet verkrijgbaar. We zijn echter pas in México geweest en daar waren ze erg enthousiast. Het is een album dat muzikaal goed in balans is. Het is gemaakt in samenwerking met Eliades Ochoa en een van de nummers is ook van zijn hand. Maar dit album is vooral een presentatie van de groep in de huidige samenstelling. Het nummer El Caché is momenteel een flinke hit in Cuba, en ook Llegar a viejo doet het goed.
Waarom de titel Sin Límite (grenzeloos)?
Omdat we ons geen enkele beperking hebben opgelegd. Niet qua genre: we spelen bijvoorbeeld een conga, een merengue (die normaal geen deel uitmaakt van ons repertoire) en een Puerto Ricaanse bomba, die ik heel lang geleden al eens had opgenomen. Niet qua auteurs: op vrijwel al mijn albums zijn alle nummers door mij geschreven. Aan dit album hebben ook andere auteurs bijgedragen. Zo hebben twee van onze huidige zangers ook nummers voor dit album geschreven. Een daarvan is al een hit geworden en het andere gaan we vanavond voor het eerst op het podium spelen. En ook niet qua aantal tracks: normaal telt een album 8 of 9 tracks, maar op dit album staan er 11. Daarom heb ik gekozen voor de naam Sin Límite.
Waar kwam de merengue vandaan?
Dat is een nummer van Eliades Ochoa. Hij zingt het ook. Het heet De vacaciones a la luna. En verder staan er ook nog wat nummers op van eerdere populaire albums, zoals Siempre Pupy en Tranquilo que yo controlo, en wat nummers van Los Van Van.
U heeft heel wat nummers voor Los Van Van geschreven, nietwaar?
Ja, en daar zaten aardig wat hits tussen. Azúcar, Seis semanas, Se acabó se acabó, Temba, tumba, timba, El negro está cocinando… Je zou ook eens naar Encuentro y Partida moeten kijken. Dat is een videoclip die ik heb gemaakt als eerbetoon aan Juan Formell, met medewerking van veel andere artiesten. Daarin komen heel wat bekende nummers voorbij.
Waarom bent u ooit weggegaan bij Los Van Van?
In de tijd dat ik nog bij Los Van Van speelde, had ik daarnaast met een eigen orkest al 3 albums uitgebracht. Het eerste was Fruta Prohibida, met bekende artiesten als Omara Portuondo, Issac Delgado, Raúl Plana en Ruben Martínez. Wanneer ik dan met Los Van Van op tournee ging door Europa, dan kwamen er mensen een handtekening halen op dat album van mij.
César “Pupy” Pedroso
César “Pupy” Pedroso & Caroline
César “Pupy” Pedroso
César “Pupy” Pedroso & Caroline
César “Pupy” Pedroso
César “Pupy” Pedroso (foto Michele v/d Heuvel)
Na nog twee succesvolle albums begon het te kriebelen. Ik wilde toch wel erg graag mijn eigen ding gaan doen. Ik ben toen gaan praten met Maestro Juan, en hij vond het goed. Hoewel hij altijd had gezegd dat hijzelf de enige persoon was die buiten Los Van Van een andere band kon beginnen. Het was wel een heel moeilijke beslissing voor mij. Ik had immers al 32 jaar bij Los Van Van gespeeld. Maar de reden was dus dat ik mijn eigen weg wilde gaan. Ik wilde bijvoorbeeld meer vrijheid hebben om samen te werken met andere liedschrijvers en componisten. Ik had behoefte aan meer onafhankelijkheid.
Dat heeft goed uitgepakt. Had u dit succes verwacht?
Nee, want het is niet gemakkelijk om weg te gaan bij Los Van Van. Ik was ook verbaasd over wat er gebeurde met het eerste album. Ik heb het laatste nummer dat ik met Los Van Van had opgenomen als titeltrack gebruikt. Dat was Qué cosas tiene la vida.
Er zit veel humor in uw liedteksten.
Ja, daar houd ik van. El Pirolo… El Buenagente, over iemand die nogal gul is met andermans spullen. Maar dat is niet iets wat ik heb uitgevonden. Die humor komt uit het erfgoed van Nico Saquito, Miguel Matamoros en Ignacio Piñeiro. Ook zij verwerkten altijd de nodige humor in hun teksten.
Er zitten veel jonge muzikanten in uw huidige formatie.
Ja, dat klopt. Van de oorspronkelijke muzikanten spelen er nog maar drie mee in de huidige formatie. Er is dus veel nieuwe aanwas. Die nieuwe muzikanten zoek ik overigens altijd zelf op. Ik wacht niet tot ze bij mij komen, maar ga er zelf op af.
En waar gaat u ze dan zoeken?
Dat is niet zo moeilijk. Er zijn heel veel goede muzikanten en goede bands op Cuba, maar er zijn ook veel goede muzikanten zonder werk. Onder hen ga ik werven. Er zijn gelukkig nog veel muzikanten met interesse in de Cubaanse muziek, die zich er verder in willen verdiepen. Want soms voelen we ons in eigen land geremd, doordat genres van buitenaf zo populair worden dat ze onze eigen muziek dreigen te verdringen. Je krijgt dan vreemde situaties. Er komen buitenlanders naar Cuba met de illusie dat ze er de authentieke Cubaanse muziek zullen vinden, die ze van de cd’s kennen. En dan worden ze geconfronteerd met genres als de reggaeton. Dat is een genre dat echt een eigen plaats heeft veroverd. Of je er nu van houdt of niet, je moet wel erkennen dat er iets in zit, als het zo’n groot publiek voor zich kan winnen. Gelukkig wordt er, ondanks alles, ook nog steeds erg goede, authentieke Cubaanse muziek gemaakt.
Pupy y Los que Son Son bestaan inmiddels alweer 13 jaar. Wat is het mooiste moment tot nu toe geweest met deze formatie?
Dat zijn er meerdere geweest. Het allereerste optreden hier in Europa was zo’n moment. En dit jaar heb ik de ‘Premio Nacional de la Música’ gekregen én ik ben uitgeroepen tot ‘Maestro de Juventudes’. Dat is een onderscheiding, die wordt toegekend aan artiesten die door hun werk een voorbeeld, een bron van inspiratie zijn voor de volgende generaties. Daarbij ligt het accent niet op de techniek, maar op het eigen karakter van de muziek. In dit geval was dit voor de ‘tumbao’ die zo kenmerkend was voor Los Van Van en dat nog steeds is voor Pupy y Los que Son Son.
U heeft wel eens gezegd dat techniek belangrijk is, maar dat een goede artiest nog meer nodig heeft.
Inderdaad. ‘Sentir’ - gevoel - is het allerbelangrijkste. Cubaanse muziek moet je voelen. Anders heeft een optreden geen zin. Alles moet recht uit het hart komen.
Wat wilt u nog bereiken?
Dat ik later niet word vergeten, maar daar wil ik eigenlijk nog niet aan denken. En verder: ik heb natuurlijk met Los Van Van een Grammy gehaald, maar zou ook graag een keertje zelf een grote internationale prijs in de wacht slepen. En ik wil nog een speciaal album maken met een eerbetoon aan de grote componisten, vooral pianisten, met een specifiek repertoire. Een instrumentaal album. Maar vooral wil ik doorgaan met wat ik nu doe en later herinnerd worden om mijn ‘tumbao’.
Wat heeft u te maken met de Juegos Panamericanos (de Amerikaanse variant op de Olympische Spelen)?
Elk jaar worden er een aantal muzikanten geselecteerd om het themanummer voor deze Spelen te componeren. Het selectieproces is nog niet helemaal afgerond, maar we zitten nog steeds in de race. Het is tijd voor de bandleden om naar Zaal Commerce te gaan, dus we bedanken César Pedroso voor zijn tijd en wensen hem veel succes. Ook wij trekken naar de feestzaal om het concert bij te wonen.
 
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's: De redactie accepteert geen verantwoordelijkheid voor foto’s of ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt.
 
© Latin-Emagazine.com is een uitgave van Salsa Info.nl - Breda - K.v.K. 17185253 | privacy | disclaimer | cookies | adverteren